Llengües
Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres parà metres de configuració regional per als documents.
Llengua de
InterfÃcie d'usuari
Seleccioneu la llengua utilitzada per a la interfÃcie d'usuari, per exemple, per als menús, els dià legs i els fitxers d'ajuda. Heu de tindre instal·lat com a mÃnim un paquet de llengua addicional o una versió multilingüe del LibreOfficeDev.
L'entrada "Per defecte" selecciona la llengua de la interfÃcie d'usuari del sistema operatiu. Si esta llengua no està disponible a la instal·lació del LibreOfficeDev, la llengua per defecte serà la de la instalació del LibreOfficeDev.
Configuració regional
Especifica la configuració regional per al parà metre de paÃs. Això afecta els parà metres de numeració, moneda i unitats de mesura.
L'entrada "Per defecte" selecciona la configuració regional que està seleccionada al sistema operatiu.
Els canvis que indiqueu en este camp s'aplicaran immediatament. No obstant això, alguns formats formatats per defecte només canviaran si es torna a carregar el document.
Tecla de separador decimal - Igual que la configuració regional
Especifica que s'utilitzarà la tecla de separador decimal definida al sistema quan premeu la tecla respectiva al teclat numèric.
Si esta casella de selecció està activada, el carà cter que es mostra després d'"Igual que la configuració regional" s'inserirà en prémer la tecla al teclat numèric. En canvi, si la casella no està activada, s'inserirà el carà cter que proporciona el programari del controlador del teclat.
Moneda per defecte
Especifica la moneda per defecte que s'utilitza per al format de moneda i els camps de moneda. Si canvieu la configuració regional, la moneda per defecte canviarà automà ticament.
L'entrada per defecte correspon al format de moneda que s'assigna a la configuració regional seleccionada.
Els canvis que feu en el camp Moneda per defecte es transmetran a tots els documents oberts i faran que també canvien els dià legs i les icones que controlen el format de moneda en estos documents.
Patrons d'acceptació de dates
Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date. Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box.
A més dels patrons d'acceptació de dates definits acÃ, cada llengua accepta introduir-les en el patró ISO 8601 Y-M-D i des del LibreOfficeDev% 3.5 també permet utilitzar el format YYYY-MM-DD.
Syntax: Y means year, M means month, and D means day, regardless of localization.
Llengües per defecte per als documents
Especifica les llengües per a la verificació ortogrà fica, els tesaurus i la partició de mots.
Occidental
Especifica la llengua usada per a les funcions de correcció ortogrà fica en els alfabets occidentals.
Asià tic
Especifica la llengua usada per a les funcions de correcció ortogrà fica en els alfabets asià tics.
CTL
Especifica la llengua per a la verificació ortogrà fica de la disposició complexa de text.
Només per al document actual
Especifica que els parà metres per a les llengües per defecte són và lids només per al document actual.
Compatibilitat de llengües millorada
Mostra elements de la interfÃcie d'usuari per a l'escriptura asià tica oriental
Activa la compatibilitat amb llengües asià tiques. Ara podeu modificar els parà metres de la llengua asià tica corresponent des del LibreOfficeDev.
Si voleu escriure en xinés, japonés o coreà , podeu activar la compatibilitat amb estes llengües des de la interfÃcie d'usuari.
Mostra elements de la interfÃcie d'usuari per a l'escriptura bidireccional
Activa la compatibilitat amb la disposició complexa de text. Ara podeu modificar els parà metres que corresponen a la disposició complexa de text des del LibreOfficeDev.
Ignora la llengua d'entrada del sistema
Indica si s'han d'ignorar els canvis de la llengua/teclat d'entrada del sistema. Si s'ignoren, quan s'escriga text nou, el text seguirà la llengua del document o del parà graf actual, no la llengua del sistema actual.